Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Textus Receptus (Beza 1598)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Byzantine Majority Text 2000
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Byzantine Majority Text (Family 35)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ιδοντες δε οι μαθηται TR/BM αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
Spanish
Reina Valera 1909
Lo cual viendo sus discípulos, se enojaron, diciendo: ¿Por qué se pierde esto?
English
King James Bible 2016
But when His disciples saw it, they were indignant, saying, "For what purpose is this waste?
King James Bible 1769
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
King James Bible 1611
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Green's Literal Translation 1993
But seeing, His disciples were indignant, saying, For what is this waste?
Julia E. Smith Translation 1876
And his disciples seeing, felt pain, saying, For what this loss?
Young's Literal Translation 1862
And having seen `it', his disciples were much displeased, saying, `To what purpose `is' this waste?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Bishops Bible 1568
But when his disciples sawe it, they had indignation, saying: to what purpose [is] this waste?
Geneva Bible 1560/1599
And when his disciples sawe it, they had indignation, saying, What needed this waste?
The Great Bible 1539
But when his disciples sawe it, they had indignacyon, sayinge. Wherto serueth this wast?
Matthew's Bible 1537
When hys discyples sawe that, they had indignacyon, sayinge: what neded thys waste?
Coverdale Bible 1535
Whan his disciples sawe that, they dissdayned, and sayde: Where to serueth this waist?
Tyndale Bible 1534
When his disciples sawe that they had indignacion sayinge: what neded this wast?
Wycliffe Bible 1382
And disciplis seynge hadden dedeyn, and seiden, Wherto this loss? for it myyte be seld for myche,
Wessex Gospels 1175
þa ge-seagen hys leorningcnihtes þæt & wurðen ge-bolgen & cwæðen. To hwan ys þis for-spilled
English Majority Text Version 2009
But when His disciples saw it, they became indignant, saying, "Why this waste?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely