Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Matthew 26:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Textus Receptus (Beza 1598)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Byzantine Majority Text 2000

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Byzantine Majority Text (Family 35)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι TR/BM γραμματεις TR/BM και TR/BM οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos del pueblo se juntaron al patio del pontífice, el cual se llamaba Caifás;

 

English

King James Bible 2016

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

King James Bible 1769

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

King James Bible 1611

Then assembled together the chiefe Priests, and the Scribes, and the Elders of the people, vnto the palace of the high Priest, who was called Caiaphas,

Green's Literal Translation 1993

Then the chief priests and the scribes and the elders of the people were assembled to the court of the high priest, the one named Caiaphas.

Julia E. Smith Translation 1876

Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,

Young's Literal Translation 1862

Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Bishops Bible 1568

Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:

Geneva Bible 1560/1599

Then assembled together the chiefe Priests, and the Scribes, and the Elders of ye people into the hall of the high Priest called Caiaphas:

The Great Bible 1539

Then assembled together the chefe prestes & the scrybes & the elders of the people vnto the palace of the hye preste, (whych was called Cayphas)

Matthew's Bible 1537

Then assembled together the chiefe priestes and the scrybes and the elders of the people to the palaice of the hye priest, called Cayphas,

Coverdale Bible 1535

Then assembled together the hye prestes and the scrybes, and the elders of the people in to the palace of the hye prest which was called Caiphas,

Tyndale Bible 1534

Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas

Wycliffe Bible 1382

Than the princes of prestis and the elder men of the puple were gaderid in to the halle of the prince of prestis, that was seid Cayfas,

Wessex Gospels 1175

Ða wæren ge-samnede þa ealdres þa sacerda. & hlafordes þas folkes to þare sacerdes ealdres botle. þe wæs genemned kayphas.

English Majority Text Version 2009

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were assembled into the court of the high priest, who was called Caiaphas,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely