Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Byzantine Majority Text 2000

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους παντας τους λογους τουτους ειπεν τοις μαθηταις αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACONTECIO que, como hubo acabado Jesús todas estas palabras, dijo á sus discípulos:

 

English

King James Bible 2016

Now it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, He said to His disciples,

King James Bible 1769

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

King James Bible 1611

And it came to passe, when Iesus had finished al these sayings, hee said vnto his disciples,

Green's Literal Translation 1993

And it happened, when Jesus finished all these sayings, He said to His disciples,

Julia E. Smith Translation 1876

And it was when Jesus finished all the words, he said to his disciples

Young's Literal Translation 1862

And it came to pass, when Jesus finished all these words, he said to his disciples,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,

Bishops Bible 1568

And it came to passe, when Iesus had finished all these sayinges, he sayde vnto his disciples:

Geneva Bible 1560/1599

And it came to passe, when Iesus had finished all these sayings, he saide vnto his disciples,

The Great Bible 1539

And it came to passe, when Iesus had fynisshed all these sayinges he sayde vnto his discyples:

Matthew's Bible 1537

And it came to passe, when Iesus had finyshed all these sayinges, he sayed vnto hys disciples.

Coverdale Bible 1535

And it came to passe wha Iesus had fynished all these wordes, he sayde vnto his disciples:

Tyndale Bible 1534

And it came to passe when Iesus had fynisshed all these sayinges he sayd vnto his disciples:

Wycliffe Bible 1382

And it was doon, whanne Jhesus hadde endid alle these wordis, he seide to hise disciplis,

Wessex Gospels 1175

Witodlice þa se hælend hafde þas spræce eall ge-endod þa cwæð he to hys leorning-cnihten.

English Majority Text Version 2009

Now it came to pass, when Jesus had finished all these words, that He said to His disciples,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely