Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις TR/BM αυτων μετα των λαμπαδων Ax εαυτων TR/BM αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, juntamente con sus lámparas.

 

English

King James Bible 2016

but the wise took oil in their vessels with their lamps."

King James Bible 1769

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

King James Bible 1611

But the wise tooke oyle in their vessels with their lampes.

Green's Literal Translation 1993

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Julia E. Smith Translation 1876

And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.

Young's Literal Translation 1862

and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Bishops Bible 1568

But the wise, toke oyle in their vessels, with their lampes also.

Geneva Bible 1560/1599

But the wise tooke oyle in their vessels with their lampes.

The Great Bible 1539

But the wyse toke oyle wt them in their vessels with the lampes also.

Matthew's Bible 1537

But the wise toke oyle with them in their vessels with their lampes also.

Coverdale Bible 1535

But the wyse toke oyle in their vessels with their lampes.

Tyndale Bible 1534

But ye wyse tooke oyle wt the in their vesselles wt their lampes also.

Wycliffe Bible 1382

but the prudent token oile in her vessels with the laumpis.

Wessex Gospels 1175

Ða gleawe namen ele on heora leoht-faten.

English Majority Text Version 2009

but the wise took oil in their vessels along with their lamps.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely