Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:3

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Textus Receptus (Beza 1598)

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Byzantine Majority Text 2000

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Byzantine Majority Text (Family 35)

αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax αι Ax γαρ TR/BM αιτινες μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας BM/Ax αυτων TR εαυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite;

 

English

King James Bible 2016

Those who were foolish took their lamps and took no oil with them,"

King James Bible 1769

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

King James Bible 1611

They that were foolish tooke their lampes, and tooke no oyle with them:

Green's Literal Translation 1993

Those being foolish, taking their lamps, did not take oil with them.

Julia E. Smith Translation 1876

Those foolish having taken their lanterns, took no oil with them.

Young's Literal Translation 1862

they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Bishops Bible 1568

They that were foolyshe, toke their lampes, but toke none oyle with them:

Geneva Bible 1560/1599

The foolish tooke their lampes, but tooke none oyle with them.

The Great Bible 1539

They that were folysshe, toke their lampes, but toke none oyle wt them.

Matthew's Bible 1537

The folyshe toke theyr lampes, but toke none oyle with them.

Coverdale Bible 1535

The foolish toke their lapes, neuertheles they toke none oyle with them.

Tyndale Bible 1534

The folysshe toke their lampes but toke none oyle wt the.

Wycliffe Bible 1382

But the fyue foolis token her laumpis, and token not oile with hem;

Wessex Gospels 1175

Ac þa fif desyge namen lihfaten (sic) & ne namen nenne ele mid heom.

English Majority Text Version 2009

Those who [were] foolish, having taken their lamps, did not take oil with them,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely