Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:33

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Byzantine Majority Text 2000

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε εν τω πλοιω TR/BM ελθοντες προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως θεου υιος ει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces los que estaban en el barco, vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.

 

English

King James Bible 2016

Then those who were in the boat came and worshiped Him, saying, "Truly You are the Son of God."

King James Bible 1769

Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.

King James Bible 1611

Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the sonne of God.

Green's Literal Translation 1993

And those in the boat came and worshiped Him, saying, Truly, You are the Son of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And they in the ship, having come, worshipped him, saying, Thou art truly the Son of God.

Young's Literal Translation 1862

and those in the boat having come, did bow to him, saying, `Truly -- God's Son art thou.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then they that were in the boat came and worshiped him, saying, In truth thou art the son of God.

Bishops Bible 1568

Then they that were in the shippe, came and worshypped hym, saying: of a trueth thou art the sonne of God.

Geneva Bible 1560/1599

Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the Sonne of God.

The Great Bible 1539

Then they that were in the shyppe, came and worshypped hym, sayinge: of a truthe thou art the sonne of God.

Matthew's Bible 1537

Then they that were in the ship came & worshipped him sayng: of a truth thou art the sonne of God.

Coverdale Bible 1535

Then they that were in ye shippe, came & fell downe before him, & sayde: Of a trueth thou art ye sonne of God.

Tyndale Bible 1534

Then they that were in the shippe came and worshipped him sayinge: of a truth thou arte ye sonne of God.

Wycliffe Bible 1382

And thei, that weren in the boot, camen, and worschipiden hym, and seiden, Verili, thou art Goddis sone.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa þe on þam scype wæron comen & to him ge-bædon & þus cwæðen. Soðlice þu ert godes sune.

English Majority Text Version 2009

Then those who were in the boat came and worshipped Him, saying, "Truly You are the Son of God."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely