Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:32

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Textus Receptus (Beza 1598)

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Byzantine Majority Text 2000

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και Ax αναβαντων TR/BM εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como ellos entraron en el barco, sosegóse el viento.

 

English

King James Bible 2016

And when they got into the boat, the wind ceased.

King James Bible 1769

And when they were come into the ship, the wind ceased.

King James Bible 1611

And when they were come into the ship, the wind ceased.

Green's Literal Translation 1993

And coming into the boat, the wind ceased.

Julia E. Smith Translation 1876

And having gone into the ship, the wind ceased.

Young's Literal Translation 1862

and they having gone to the boat the wind lulled,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when they had come into the boat, the wind ceased.

Bishops Bible 1568

And when they were come into the shippe, the wynde ceassed

Geneva Bible 1560/1599

And assoone as they were come into the ship, the winde ceased.

The Great Bible 1539

And whan they were come into the shyppe, the wynde ceased.

Matthew's Bible 1537

And assone as they were come into the ship, the wind ceased.

Coverdale Bible 1535

And they wente in to the shippe, & the wynde ceased.

Tyndale Bible 1534

And assone as they were come in to ye shippe ye wynde ceassed.

Wycliffe Bible 1382

And whanne he hadde stied in to the boot, the wynd ceessid.

Wessex Gospels 1175

& þa hy wæren on scype ge-swac se wind.

English Majority Text Version 2009

And when they had gotten into the boat, the wind ceased.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely