Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 13:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Textus Receptus (Beza 1598)

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Byzantine Majority Text 2000

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

εν δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εν TR/BM δε τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους TR/BM απο της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y AQUEL día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto á la mar.

 

English

King James Bible 2016

That same day Jesus went out of the house, and sat beside the sea.

King James Bible 1769

The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

King James Bible 1611

The same day went Iesus out of the house, and sate by the sea side.

Green's Literal Translation 1993

And going out from the house in that day, Jesus sat down by the sea.

Julia E. Smith Translation 1876

And in that day Jesus, having come out of the house, sat by the sea.

Young's Literal Translation 1862

And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The same day Jesus went out of the house, and sat by the sea side.

Bishops Bible 1568

The same day, went Iesus out of the house, & sate by the sea syde.

Geneva Bible 1560/1599

The same day went Iesus out of the house, and sate by the sea side.

The Great Bible 1539

The same daye went Iesus out of the house, and sat by the see syde,

Matthew's Bible 1537

The same daye wente Iesus out of the house, and sate by the sea syde,

Coverdale Bible 1535

The same daye wente Iesus out of ye house, and sat by the see syde,

Tyndale Bible 1534

The same daye wet Iesus out of ye house and sat by the seesyde

Wycliffe Bible 1382

In that dai Jhesus yede out of the hous, and sat bisidis the see.

Wessex Gospels 1175

On þam dayge þam hælende ut-gangenden of huse he sæt wið þa sæ.

English Majority Text Version 2009

On the same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely