Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 12:47

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ειπεν TR/BM ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι Ax λαλησαι TR/BM λαλησαι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar.

 

English

King James Bible 2016

Then one said to Him, "Look, Your mother and Your brethren are standing outside, wanting to speak with You."

King James Bible 1769

Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

King James Bible 1611

Then one saide vnto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speake with thee.

Green's Literal Translation 1993

Then one said to Him, Behold, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You.

Julia E. Smith Translation 1876

And a certain one said to him, Behold, thy mother, and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.

Young's Literal Translation 1862

and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then one said to him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

Bishops Bible 1568

Then one sayde vnto hym: beholde, thy mother, and thy brethren, stande without, desyryng to speake with thee.

Geneva Bible 1560/1599

Then one said vnto him, Beholde, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speake with thee.

The Great Bible 1539

Then one sayde vnto him beholde, thy mother and thy brethren stande without, desyringe to speake with the:

Matthew's Bible 1537

Then one sayd vnto: beholde thy mother and brethren stande without, desyrynge to speake with the.

Coverdale Bible 1535

Then sayde one vnto him: Beholde, thy mother and thy brethren stonde without, & wolde speake wt the.

Tyndale Bible 1534

Then one sayde vnto hym: beholde thy mother and thy brethre stonde without desiringe to speke wt the.

Wycliffe Bible 1382

And a man seide to hym, Lo! thi modir and thi britheren stonden withouteforth, sekynge thee.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa cwæð sum to him. Witodlice þin moder & þine ge-broðre standeð þærute þe sechende.

English Majority Text Version 2009

Then one said to Him, "Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely