Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Byzantine Majority Text 2000
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε αποκριθεις ειπεν τω Ax λεγοντι TR/BM ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Spanish
Reina Valera 1909
Y respondiendo él al que le decía esto, dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos?
English
King James Bible 2016
But He replied and said to him who told Him, "Who is My mother and who are My brethren?"
King James Bible 1769
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
King James Bible 1611
But he answered, and said vnto him that told him, Who is my mother? And who are my brethren?
Green's Literal Translation 1993
But answering, He said to the one speaking to Him, Who is My mother? And who are My brothers?
Julia E. Smith Translation 1876
And he having answered, said to him speaking to him, Who is my mother? and who are my brethren?
Young's Literal Translation 1862
And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Bishops Bible 1568
But he aunswered, and sayde vnto hym that had tolde hym: Who is my mother? or who are my brethren?
Geneva Bible 1560/1599
But he answered, and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
The Great Bible 1539
But he answered, & sayde vnto him that had tolde him. Who is my mother? or who are my brethren?
Matthew's Bible 1537
He aunswered and sayd to hym that tolde him: Who is my mother? Who are my brethren?
Coverdale Bible 1535
Neuertheles he answered & sayde vnto him that tolde him: Who is my mother? & who are my brethren?
Tyndale Bible 1534
He answered and sayd to him that tolde hym: Who is my mother? or who are my brethren?
Wycliffe Bible 1382
He answeride to the man, that spak to hym, and seide, Who is my modir? and who ben my britheren?
Wessex Gospels 1175
& he andswerede hym seggedden & cwæð. Hwilc ys moder. & hwilce sende mine gebroðre.
English Majority Text Version 2009
But He answered and said to him that told Him, "Who is My mother? And who are My brothers?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely