Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 8:34

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις Ax υπαντησιν TR/BM συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús: Y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos.

 

English

King James Bible 2016

And, behold, the entire city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they begged Him that He would depart from their region.

King James Bible 1769

And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.

King James Bible 1611

And behold, the whole citie came out to meete Iesus: and when they saw him, they besought him that hee would depart out of their coasts.

Green's Literal Translation 1993

And, behold, all the city went out to meet with Jesus. And seeing Him, they begged that He move away from their borders.

Julia E. Smith Translation 1876

And, behold, all the city came forth to the meeting to Jesus: and seeing him, they besought that he would go away from their boundaries.

Young's Literal Translation 1862

And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on `him' that he might depart from their borders.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their borders.

Bishops Bible 1568

And beholde, the whole citie came out to meete Iesus: and when they sawe hym, they besought hym, that he woulde depart out of theyr coastes.

Geneva Bible 1560/1599

And beholde, all ye citie came out to meete Iesus: and when they sawe him, they besought him to depart out of their coastes.

The Great Bible 1539

And beholde, the whole cytie came out to mete Iesus: and when they sawe him, they besought him that he wolde departe out of their coastes.

Matthew's Bible 1537

And beholde all the cytye came out and met Iesus, and when they sawe him they besought hym for to departe out of their coastes.

Coverdale Bible 1535

And beholde, all the cyte came out and met Iesus. And when they sawe hym, they besought hym, for to departe out of their coostes.

Tyndale Bible 1534

And beholde all the cyte came out and met Iesus. And when they sawe hym they besought hym to departe oute of their costes.

Wycliffe Bible 1382

And lo! al the citee wente out ayens Jhesu; and whanne thei hadden seyn hym, thei preieden, that he wolde passe fro her coostis.

Wessex Gospels 1175

Ða eode eall syo ceaster-ware togenes þam hælende & þa þa hyo. hine ge-sægen þa beden hyo hine þæt he ferde fram here gemæron.

English Majority Text Version 2009

And behold, the whole city came out to meet Jesus. And seeing Him, they implored Him that He might go away from their region.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely