Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Textus Receptus (Beza 1598)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Byzantine Majority Text 2000
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Byzantine Majority Text (Family 35)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις Ax αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
English
King James Bible 2016
because, He taught them as one having authority, and not as the scribes.
King James Bible 1769
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
King James Bible 1611
For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes.
Green's Literal Translation 1993
For He was teaching them as having authority, and not as the scribes.
Julia E. Smith Translation 1876
For he was teaching them as having power, and not as the scribes.
Young's Literal Translation 1862
for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Bishops Bible 1568
For he taught them, as one hauyng power, and not as the Scribes.
Geneva Bible 1560/1599
For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes.
The Great Bible 1539
For he taught them as one hauinge power, and not as the scribes.
Matthew's Bible 1537
For he taught them as one hauing power, and not as the Scribes.
Coverdale Bible 1535
For he taught them as one hauynge power, and not as the Scribes.
Tyndale Bible 1534
For he taught them as one havynge power and not as the Scribes.
Wycliffe Bible 1382
for he tauyte hem, as he that hadde power, and not as the scribis `of hem, and the Farisees.
Wessex Gospels 1175
Soðlice he lærde swilce he anweald hæfde. & na swa swa heore bokeras & sunder-halgan.
English Majority Text Version 2009
for He taught them as one having authority, and not like the scribes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely