Textus Receptus Bibles
Matthew 6:33
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Byzantine Majority Text 2000
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν Ax του TR/BM του Ax θεου TR/BM θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
English
King James Bible 2016
But you, seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you."
King James Bible 1769
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
King James Bible 1611
But seeke ye first the kingdome of God, and his righteousnesse, and all these things shalbe added vnto you.
Green's Literal Translation 1993
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
Julia E. Smith Translation 1876
But seek first the kingdom of God and his justice, and all these shall be added to you.
Young's Literal Translation 1862
but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you.
Bishops Bible 1568
But rather, seke ye first the kyngdome of God, and his ryghteousnesse, and all these thynges shalbe ministred vnto you.
Geneva Bible 1560/1599
But seeke ye first the kingdome of God, and his righteousnesse, and all these things shall be ministred vnto you.
The Great Bible 1539
But rather seke ye fyrst the kyngdome of God, and the ryghteousnesse therof, and al these thinges shalbe ministred vnto you.
Matthew's Bible 1537
But rather seke ye first the kyngdome of heauen and the rightuousnes therof, & all these thynge shalbe ministred vnto you.
Coverdale Bible 1535
Seke ye fyrst the kyngdome of heauen and the righteousnes therof, so shal all these thynges be ministred vnto you.
Tyndale Bible 1534
But rather seke ye fyrst the kyngdome of heuen and the rightwisnes therof and all these thynges shalbe ministred vnto you.
Wycliffe Bible 1382
Therfor seke ye first the kyngdom of God, and his riytfulnesse, and alle these thingis shulen be cast to you.
Wessex Gospels 1175
Eornestlice secheð ærest godes riche. & hys rihtwysnesse. & ealle þas þing eow beoð þær-to ge-eacnode.
English Majority Text Version 2009
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely