Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Textus Receptus (Beza 1598)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Byzantine Majority Text 2000
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Spanish
Reina Valera 1909
Vosotros pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
English
King James Bible 2016
In this manner, therefore, pray: Our Father who is in heaven, hallowed be Your name."
King James Bible 1769
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
King James Bible 1611
After this maner therefore pray yee: Our father which art in heauen, hallowed be thy name.
Green's Literal Translation 1993
So, then, you should pray this way: Our Father who is in Heaven, let be sanctified Your name.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore so do ye pray: Our Father which in the heavens, Let thy name be declared holy.
Young's Literal Translation 1862
thus therefore pray ye: `Our Father who `art' in the heavens! hallowed be Thy name.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
Bishops Bible 1568
After this maner therfore pray ye. O our father, which art in heauen, halowed be thy name.
Geneva Bible 1560/1599
After this maner therefore pray ye, Our father which art in heauen, halowed be thy name.
The Great Bible 1539
after thys maner therfore praye ye. Oure father which art in heauen, halowed be thy name.
Matthew's Bible 1537
after this manner therfore pray ye. Our father which art in heauen, halowed be thy name.
Coverdale Bible 1535
After thys maner therfore shall ye praye:O oure father which art in heauen, halowed be thy name.
Tyndale Bible 1534
After thys maner therfore praye ye. O oure father which arte in heve halowed be thy name.
Wycliffe Bible 1382
And thus ye schulen preye, Oure fadir that art in heuenes, halewid be thi name;
Wessex Gospels 1175
Eornestlice gebiddað eow þus. Fader ure þu þe ert on heofene. sye þin name gehalged.
English Majority Text Version 2009
Therefore pray in this manner: Our Father in heaven, hallowed be Your name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely