Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Textus Receptus (Beza 1598)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Byzantine Majority Text 2000
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι TR/BM της γης
Spanish
Reina Valera 1909
Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
English
King James Bible 2016
Your kingdom come. Your will be done, on earth, as it is in heaven."
King James Bible 1769
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
King James Bible 1611
Thy kingdome come. Thy will be done, in earth, as it is in heauen.
Green's Literal Translation 1993
Let Your kingdom come; let Your will be done, as it is in Heaven, also on the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
Let thy kingdom come. Let thy will be as in heaven also upon the earth.
Young's Literal Translation 1862
`Thy reign come: Thy will come to pass, as in heaven also on the earth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Bishops Bible 1568
Let thy kyngdome come. Thy wyll be done, as well in earth, as it is in heauen.
Geneva Bible 1560/1599
Thy Kingdome come. Thy will be done euen in earth, as it is in heauen.
The Great Bible 1539
Lett thy kyngdome come. Thy will be fulfylled, as well in earth, as it is in heauen.
Matthew's Bible 1537
Let thy kingdome come. Thy wyll be fulfylled, as well in earth, as it is in heauen.
Coverdale Bible 1535
Thy kyngdome come. Thy wyll be fulfilled vpon earth as it is in heauen.
Tyndale Bible 1534
Let thy kyngdome come. Thy wyll be fulfilled as well in erth as it ys in heven.
Wycliffe Bible 1382
thi kyngdoom come to; be thi wille don `in erthe as in heuene;
Wessex Gospels 1175
to-becume þin rice. Gewurðe þin gewille. on eorðan swa swa on heofenan.
English Majority Text Version 2009
Your kingdom come, Your will be done, on earth as [it is ]in heaven.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely