Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Textus Receptus (Beza 1598)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Byzantine Majority Text 2000
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Byzantine Majority Text (Family 35)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
Spanish
Reina Valera 1909
ENTONCES Jesús fué llevado del Espíritu al desierto, para ser tentado del diablo.
English
King James Bible 2016
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
King James Bible 1769
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
King James Bible 1611
Then was Iesus led vp of the Spirit into the wildernesse, to bee tempted of the deuill.
Green's Literal Translation 1993
Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit, to be tempted by the Devil.
Julia E. Smith Translation 1876
Then was Jesus led up by the Spirit into the desert to be tried by the devil.
Young's Literal Translation 1862
Then Jesus was led up to the wilderness by the Spirit, to be tempted by the Devil,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then was Jesus led by the Spirit into the wilderness, to be tempted by the devil.
Bishops Bible 1568
Then was Iesus ledde away of the spirite into wyldernesse, to be tempted of the deuyll.
Geneva Bible 1560/1599
Then was Iesus led aside of the Spirit into the wildernes, to be tempted of the deuil.
The Great Bible 1539
Then was Iesus led awaye of the sprite: into wyldernes: to be tempted of the deuell.
Matthew's Bible 1537
Then was Iesus led away of the spirite into wildernes, to be tempted of the deuyll.
Coverdale Bible 1535
Then was Iesus ledd awaye of the spirite in to wildernes, to be tempted of the deuyll.
Tyndale Bible 1534
Then was Iesus ledd awaye of ye spirite into wildernes to be tempted of ye devyll.
Wycliffe Bible 1382
Thanne Jhesus was led of a spirit in to desert, to be temptid of the feend.
Wessex Gospels 1175
Note: Ductus est iesus in desertum a spiritu ut temptaretur á diabolo. R. Þa wæs se hælend gelæd fram gaste on westen. þæt he wære fram deofle gecostned.
English Majority Text Version 2009
Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit, to be tempted by the devil.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely