Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Malachi 2:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

יכרת יהוה לאישׁ אשׁר יעשׂנה ער וענה מאהלי יעקב ומגישׁ מנחה ליהוה צבאות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová talará de las tiendas de Jacob al hombre que hiciere esto, al que vela, y al que responde, y al que ofrece presente á Jehová de los ejércitos.

 

English

King James Bible 1769

The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.

King James Bible 1611

The Lord will cut off the man that doth this: the Master and the scholler out of the tabernacles of Iacob, and him that offereth an offring vnto the Lord of hostes.

Green's Literal Translation 1993

Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man who does it, he stirring and answering, or offering a food offering to Jehovah of hosts.

Julia E. Smith Translation 1876

Jehovah will cut off to the man which shall do it, him waking, and him answering from the tents of Jacob, and him bringing near a gift to Jehovah of armies.

Young's Literal Translation 1862

Cut off doth Jehovah the man who doth it, Tempter and tempted -- from the tents of Jacob, Even he who is bringing nigh a present to Jehovah of Hosts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering to the LORD of hosts.

Bishops Bible 1568

The Lorde wyll destroy the man that doth this, both the rayser vp and the aunswerer out of the tabernacle of Iacob, and him that offereth an offering vnto the Lorde of hoastes

Geneva Bible 1560/1599

The Lord will cut off the man that doeth this: both the master and the seruaunt out of the Tabernacle of Iaacob, and him that offereth an offering vnto the Lord of hostes.

The Great Bible 1539

But the Lorde shal destroye the man that doth this: (yee, both the master and the scoler) out of the tabernacle of Iacob with hym that offreth vp meatoffryng vnto the Lorde of hostes.

Matthew's Bible 1537

But the Lorde shall destroye the man that doth thys (yea, both the mayster and the scolar) out of the tabernacle of Iacob, with hym that offereth vp meateofferinge vnto the lord of hostes.

Coverdale Bible 1535

But the LORDE shal destroye the ma that doth this (yee both the master & the scolar) out off the tabernacle of Iacob, with him that offreth vp meatofferynge vnto the LORDE off hoostes.

Wycliffe Bible 1382

The Lord schal distrie the man that dide this thing, the maister and disciple, fro the tabernacle of Jacob, and him that offrith a yifte to the Lord of oostis.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely