Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 8:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה כאשׁר הייתם קללה בגוים בית יהודה ובית ישׂראל כן אושׁיע אתכם והייתם ברכה אל תיראו תחזקנה ידיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será que como fuisteis maldición entre las gentes, oh casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré, y seréis bendición. No temáis, mas esfuércense vuestras manos.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

King James Bible 1611

And it shall come to passe, that as yee were a curse among the heathen, O house of Iudah, and house of Israel; so will I saue you, and ye shalbe a blessing: feare not, but let your handes bee strong.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be, as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear; let your hands be strong.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was as ye were a curse in the nations, O house of Judah, and house of Israel; so I will save you, and ye were a praise: ye shall not fear; your hands shall be strengthened.

Young's Literal Translation 1862

And it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, let your hands be strong.

Bishops Bible 1568

And it shal come to passe, that like as ye were a curse among the heathen O ye house of Iuda and ye house of Israel, euen so wyll I deliuer you, that ye shal be a blessing: feare not, but let your handes be strong

Geneva Bible 1560/1599

And it shall come to passe, that as ye were a curse among the heathen, O house of Iudah, and house of Israel, so wil I deliuer you, and ye shalbe a blessing: feare not, but let your hands be strong.

The Great Bible 1539

And it shall come to passe, that lyke as ye were a curse amonge the Heathen (O ye house of Iuda, and ye house of Israel) Euen so wil I delyuer you, that ye shalbe a blessing: feare not, but let your handes be stronge.

Matthew's Bible 1537

And it shall come to passe, that like as ye were a curse amonge the Heathen (O ye house of Iuda & ye house of Israel) Euen so wil I deliuer you, that ye shalbe a blessing: feare not, but let your handes be stronge.

Coverdale Bible 1535

And it shall come to passe, that like as ye were a curse amonge the Heithen (O ye house of Iuda and ye house of Israel) Euen so wil I delyuer you, that ye shalbe a blessynge: feare not, but let youre hodes be stronge.

Wycliffe Bible 1382

And it schal be, as the hous of Juda and hous of Israel weren cursyng in hethene men, so Y schal saue you, and ye schulen be blessyng. Nyle ye drede, be youre hondis coumfortid;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely