Textus Receptus Bibles
Zechariah 7:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולבם שׂמו שׁמיר משׁמוע את התורה ואת הדברים אשׁר שׁלח יהוה צבאות ברוחו ביד הנביאים הראשׁנים ויהי קצף גדול מאת יהוה צבאות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pusieron su corazón como diamante, para no oir la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por mano de los profetas primeros: fué, por tanto, hecho grande castigo por Jehová de los ejércitos.
English
King James Bible 1769
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
King James Bible 1611
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should heare the Law, and the wordes which the Lord of hostes hath sent in his spirit by the former Prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hostes.
Green's Literal Translation 1993
And they made their heart adamant from hearing the law and the words which Jehovah of hosts has sent by the former prophets through His Spirit. And great wrath was from Jehovah of hosts.
Julia E. Smith Translation 1876
And their heart they set a diamond from hearing the instruction and the words which Jehovah of armies sent by his spirit by the hand of the former prophets: and there will be great wrath from Jehovah of armies.
Young's Literal Translation 1862
And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Bishops Bible 1568
Yea, they made their heartes as an Adamant stone, lest they should heare the law and wordes which the Lorde of hoastes sent in his holy spirite by the prophetes aforetime: Wherfore the lord of hoastes was very wroth at them
Geneva Bible 1560/1599
Yea, they made their hearts as an adamant stone, least they should heare the Lawe and the wordes which the Lord of hostes sent in his spirit by the ministerie of ye former Prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hostes.
The Great Bible 1539
yee, they made theyr hertes as an Adamant stone lest they shulde heare the lawe & wordes, which the Lord of hoostes sent in hys holy sprete by the prophetes afore tyme. Wherfore the Lord of hoostes was very wroth at them.
Matthew's Bible 1537
yea, they made their hertes as an Adamant stone, least they should hear the law & wordes, whiche the Lorde of hostes sent in his holy spirite by the Prophetes afore tyme. Wherfore the Lorde of hostes was verye wroth at them.
Coverdale Bible 1535
yee they made their hertes as an Adamant stone, lest they shulde heare the lawe & wordes, which the LORDE of hoostes sent in his holy sprete by the prophetes afore tyme. Wherfore the LORDE of hoostes was very wroth at them.
Wycliffe Bible 1382
And thei puttiden her herte as adamaunt, lest thei herden the lawe, and wordis whiche the Lord of oostis sente in his Spirit, bi the hond of the formere profetis; and greet indignacioun was maad of the Lord of oostis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely