Textus Receptus Bibles
Daniel 3:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
בעדנא די תשׁמעון קל קרנא משׁרוקיתא קיתרוס סבכא פסנתרין סומפניה וכל זני זמרא תפלון ותסגדון לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃
Spanish
Reina Valera 1909
En oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado:
English
King James Bible 1769
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
King James Bible 1611
That at what time yee heare the sound of the cornet, flute, harpe, sackbut, psalterie, dulcimer, and all kinds of musicke, yee fall downe, and worship the golden image that Nebuchad-nezzar the King hath set vp:
Green's Literal Translation 1993
at the time you hear the sound of the horn, the pipe, zither, the lyre, harp, bagpipe, and all kinds of music, you shall fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.
Julia E. Smith Translation 1876
In the time ye shall hear the voice of the horn, the pipe, the harp, the lyre, the psaltery, the bagpipe, and all sorts of music, ye shall fall and prostrate. yourselves to the image of gold that Nebuchadnezzar the king set up.
Young's Literal Translation 1862
at the time that ye hear the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, the symphony, and all kinds of music, ye fall down and do obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up.
Bishops Bible 1568
That whe ye heare the noyse of the cornet, trumpet, harpe, shawme, psaltries, dulcimer, and al maner of instrumentes of musicke, ye fall downe and worship that golden image that Nabuchodonozor the king hath set vp
Geneva Bible 1560/1599
That when ye heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, sackebut, psalterie, dulcimer, and all instruments of musike, ye fall downe and worship the golden image, that Nebuchad-nezzar the King hath set vp,
The Great Bible 1539
that when ye heare the noyse of the trompettes, which shalbe blowen, with the harpes, shawmes, Psalteries, Symphonies and all maner of Musick: ye fall downe and worshippe the golden Image, that Nabuchodonosor the kynge hath set vp.
Matthew's Bible 1537
that when ye heare the noyse of the trompettes, whiche shalbe blowen, wyth the harpes, shawmes, Psalteryes, Symphonyes and all maner of Musick: ye fall doune and worshyp ye the golden Image, that Nabuchodonosor the kynge hath set vp.
Coverdale Bible 1535
that whe ye heare the noyse off the trompettes, which shalbe blowne, wt ye harpes, shawmes, Psalteries, Symphonies and all maner off Musick: ye fall downe and worshipe the golden ymage, yt Nabuchodonosor the kynge hath set vp.
Wycliffe Bible 1382
in the our in which ye heren the soun of trumpe, and of pipe, and of harpe, of sambuke, of sawtre, and of symphonye, and of al kynde of musikis, falle ye doun, and worschipe the goldun ymage, which the kyng Nabugodonosor made.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely