Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימד את החצר ארך מאה אמה ורחב מאה אמה מרבעת והמזבח לפני הבית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar estaba delante de la casa.
English
King James Bible 1769
So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
King James Bible 1611
So he measured the court, an hundreth cubites long, and an hundreth cubites broad foure square, and the altar that was before the house.
Green's Literal Translation 1993
And he measured the court: a hundred cubits long and a hundred cubits wide, a square. And the altar was before the house.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will measure the enclosure, the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, quad-rated; and the altar before the house.
Young's Literal Translation 1862
And he measureth the court: the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, square, and the altar `is' before the house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
Bishops Bible 1568
So he measured the court, which had in length a hundred cubites, and a hundred in breadth, euen fouresquare: and the aulter stoode before the house
Geneva Bible 1560/1599
So he measured the court, an hundreth cubites long, and an hundreth cubits broad, eue foure square: likewise the altar that was before ye house.
The Great Bible 1539
So he measured the fore court, which had in length an .C. cubites, and asmoch in bredth by the foure corners. Now the aulter stode before the house.
Matthew's Bible 1537
So he measured the fore courte, whych had in length an .C. cubytes, and as moch in bredth by the foure corners. Now the aulter stode before the house:
Coverdale Bible 1535
So he measured the fore courte, which had in length an C cubites, and as moch in bredth by the foure corners. Now the aulter stode before the house:
Wycliffe Bible 1382
And he mat the halle, the lengthe of an hundrid cubitis, and the breede of an hundrid cubitis, bi square, and the auter bifore the face of the temple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely