Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ורעשׁו מפני דגי הים ועוף השׁמים וחית השׂדה וכל הרמשׂ הרמשׂ על האדמה וכל האדם אשׁר על פני האדמה ונהרסו ההרים ונפלו המדרגות וכל חומה לארץ תפול׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que los peces de la mar, y las aves del cielo, y las bestias del campo, y toda serpiente que anda arrastrando sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la haz de la tierra, temblarán á mi presencia; y se arruinarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá á tierra.
English
King James Bible 1769
So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
King James Bible 1611
So that the fishes of the sea, and the foules of the heauen, and the beasts of the field, and all creeping things that creepe vpon the earth, and all the men that are vpon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountaines shall be throwen downe, and the steepe places shall fall, and euery wall shall fall to the ground.
Green's Literal Translation 1993
And the fish of the sea, and the birds of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things that creep on the earth, and all men on the face of the earth, shall quake at My face. And the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Julia E. Smith Translation 1876
And from my face shall shake the fish of the sea, and the birds of the heavens, and the beasts of the field, and every creeping thing creeping upon the earth, and every man which is upon the face of the earth; and the mountains were overthrown, and the precipices fell, and every wall shall fall to the earth.
Young's Literal Translation 1862
And rushed from My presence have fishes of the sea, And the fowl of the heavens, And the beast of the field, And every creeping thing that is creeping on the ground, And all men who `are' on the face of the ground, And thrown down have been the mountains, And fallen have the ascents, And every wall to the earth falleth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping animals that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be overturned, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Bishops Bible 1568
The very fisshes in the sea, the foules in the ayre, the beastes of the fielde, and all that moue and crepe vpon the earth, and all the men that are vpon the earth, shall tremble at my presence: the hilles also shalbe turned vpside downe, the staires shall fall, and all walles shall fall downe to the grounde
Geneva Bible 1560/1599
So that the fishes of the sea, and the foules of the heauen, and the beasts of the field and al that moue and creepe vpon the earth, and al ye men that are vpon the earth, shall tremble at my presence, and the mountaines shalbe ouerthrowen, and the staires shall fall, and euery wall shall fall to the ground.
The Great Bible 1539
The very fishes in the see, the foules of the ayre, the beastes of the felde, and all the men that are vpon the earth, shall tremble for feare of me. The hilles also shalbe turned vp side downe, the stayres of stone shal fall, and all walles shal syncke to the grounde.
Matthew's Bible 1537
The very fishes in the sea, the foules of the ayre, the beastes of the felde, and al the men that are vpon the earth, shall tremble for feare of me. The hilles also shalbe turned vp syde downe, the stayres of stone shall fall, & all walles shall syncke to the grounde.
Coverdale Bible 1535
The very fy?shes in the see, the foules of the ayre, the beestes of the felde, and all the men yt are vpon the earth, shal tremble for feare of me. The hilles also shalbe turned vpsidedowne, the stayres of stone shal fall, and all walles shal syncke to the grounde.
Wycliffe Bible 1382
For in that dai schal be grete mouyng on the lond of Israel; and fischis of the see, and beestis of erthe, and briddis of the eir, and ech crepynge beeste which is mouyd on erthe, and alle men that ben on the face of erthe, schulen be mouyd fro my face; and hillis schulen be vndurturned, and heggis schulen falle doun, and ech wal schal falle doun in to erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely