Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 32:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אותם יראה פרעה ונחם על כל המונה חללי חרב פרעה וכל חילו נאם אדני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A estos verá Faraón, y consolaráse sobre toda su multitud; Faraón muerto á cuchillo, y todo su ejército, dice el Señor Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.

King James Bible 1611

Pharaoh shall see them, and shall bee comforted ouer all his multitude, euen Pharaoh and all his armie slaine by the sword, saith the Lord God.

Green's Literal Translation 1993

Pharaoh shall see them and be cheered over all his multitude, those slain by the sword, Pharaoh and all the army, declares the Lord Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

Pharaoh shall see them, and he was comforted over all her multitude wounded of the sword, Pharaoh and all his army, says the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword -- Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.

Bishops Bible 1568

Pharao shall see them, and be comforted ouer all his multitude: Pharao and al his armie shalbe slaine with the sworde, saith the Lorde God

Geneva Bible 1560/1599

Pharaoh shall see them, and hee shall be comforted ouer all his multitude: Pharaoh, and all his armie shall be slaine by the sword, saieth the Lord God.

The Great Bible 1539

Now whan Pharao seyth this, he shalbe conforted ouer all hys people, that is slayne with the swearde: both Pharao and all his hoost, sayeth the Lord God.

Matthew's Bible 1537

Nowe when Pharao seyth thys, he shalbe comforted ouer all hys people, that is slayne wyth the swearde both Pharao and all hys host, sayeth the lord God.

Coverdale Bible 1535

Now when Pharao seyth this, he shal be comforted ouer all his people, that is slayne with the swearde: both Pharao & all his hoost, saieth ye LORDE God.

Wycliffe Bible 1382

Farao siy hem, and was coumfortid on al his multitude that was slayn bi swerd. And Farao and al his oost, seith the Lord God, baren her schenschipe with hem that yeden doun in to the lake;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely