Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 32:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי נתתי את חתיתו בארץ חיים והשׁכב בתוך ערלים את חללי חרב פרעה וכל המונה נאם אדני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos á cuchillo, Faraón y toda su multitud, dice el Señor Jehová.

 

English

King James Bible 1769

For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

King James Bible 1611

For I haue caused my terrour in the land of the liuing: and he shall bee laid in the midst of the vncircumcised with them that are slaine with the sword, euen Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.

Green's Literal Translation 1993

For I had put his terror in the land of the living, but he will be laid among the uncircumcised, with those slain by sword, Pharaoh and all his multitude, declares Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

For I gave his terror in the land of the living: and he lay down in the midst of the uncircumcised with the wounded of the sword, Pharaoh and all her multitude, says the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

Bishops Bible 1568

For I haue geuen my feare in the lande of the lyuing: but Pharao and al his people shalbe layde among the vncircumcized, and among them that be slaine with the sworde, saith the Lorde God

Geneva Bible 1560/1599

For I haue caused my feare to be in the lande of the liuing: and he shall be laid in the mids of the vncircumcised with them, that are slaine by the sword, euen Pharaoh and all his multitude, sayeth the Lord God.

The Great Bible 1539

For I haue geuen my feare in the lande of the lyuinge. But Pharao and all his people shall lye among the vncircumcised, and amonge them that be slayne with the swearde sayeth the Lorde God.

Matthew's Bible 1537

For I haue geuen my feare in the lande of the lyuynge. But Pharao and all hys people shall lye amonge the vncyrcumcysed, and amonge them that be slayne with the sweard sayeth the Lorde God.

Coverdale Bible 1535

For I haue geue my feare in the lode of the lyunge. But Pharao & all his people shal lye amoge the vncircumcised, and amonge them that be slayne with the swearde, saieth the LORDE God.

Wycliffe Bible 1382

for he yaf his drede in the lond of lyuynge men. And Farao and al his multitude slepte in the myddis of vncircumcidid men, with men slayn bi swerd, seith the Lord God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely