Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי נתתי את חתיתו בארץ חיים והשׁכב בתוך ערלים את חללי חרב פרעה וכל המונה נאם אדני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos á cuchillo, Faraón y toda su multitud, dice el Señor Jehová.
English
King James Bible 1769
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
King James Bible 1611
For I haue caused my terrour in the land of the liuing: and he shall bee laid in the midst of the vncircumcised with them that are slaine with the sword, euen Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.
Green's Literal Translation 1993
For I had put his terror in the land of the living, but he will be laid among the uncircumcised, with those slain by sword, Pharaoh and all his multitude, declares Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
For I gave his terror in the land of the living: and he lay down in the midst of the uncircumcised with the wounded of the sword, Pharaoh and all her multitude, says the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Bishops Bible 1568
For I haue geuen my feare in the lande of the lyuing: but Pharao and al his people shalbe layde among the vncircumcized, and among them that be slaine with the sworde, saith the Lorde God
Geneva Bible 1560/1599
For I haue caused my feare to be in the lande of the liuing: and he shall be laid in the mids of the vncircumcised with them, that are slaine by the sword, euen Pharaoh and all his multitude, sayeth the Lord God.
The Great Bible 1539
For I haue geuen my feare in the lande of the lyuinge. But Pharao and all his people shall lye among the vncircumcised, and amonge them that be slayne with the swearde sayeth the Lorde God.
Matthew's Bible 1537
For I haue geuen my feare in the lande of the lyuynge. But Pharao and all hys people shall lye amonge the vncyrcumcysed, and amonge them that be slayne with the sweard sayeth the Lorde God.
Coverdale Bible 1535
For I haue geue my feare in the lode of the lyunge. But Pharao & all his people shal lye amoge the vncircumcised, and amonge them that be slayne with the swearde, saieth the LORDE God.
Wycliffe Bible 1382
for he yaf his drede in the lond of lyuynge men. And Farao and al his multitude slepte in the myddis of vncircumcidid men, with men slayn bi swerd, seith the Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely