Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמה אדום מלכיה וכל נשׂיאיה אשׁר נתנו בגבורתם את חללי חרב המה את ערלים ישׁכבו ואת ירדי בור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Allí Idumea, sus reyes y todos sus príncipes, los cuales con su fortaleza fueron puestos con los muertos á cuchillo: ellos yacerán con los incircuncisos, y con los que descienden al sepulcro.
English
King James Bible 1769
There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
King James Bible 1611
There is Edom, her kings and all her princes, which with their might are laid by them that were slaine by the sword: they shall lie with the vncircumcised, and with them that go downe to the pit.
Green's Literal Translation 1993
There is Edom, her kings, and all her rulers, who are placed in their might with the slain of the sword. They shall lie with the uncircumcised, and with those going down to the Pit.
Julia E. Smith Translation 1876
There Edom, her kings and all her princes who were given with their strength with the wounded of the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those going down to the pit
Young's Literal Translation 1862
There `is' Edom, her kings, and all her princes, Who have been given up in their might, With the pierced of the sword, They with the uncircumcised do lie, And with those going down to the pit.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
Bishops Bible 1568
There is Edom with her kinges and princes also, which with their strength are layde by them that were slaine with the sworde: yea among the vncircumcized shal they sleepe, & with them which are gone downe into the pit
Geneva Bible 1560/1599
There is Edom, his Kings, and all his princes, which with their strength are laied by them that were slaine by the sworde: they shall sleepe with the vncircumcised, and with them that goe downe to the pit.
The Great Bible 1539
There is the lande of Edom wyth her kynges and princes also, which with theyr strength are layed by them that were slayne with the swearde, yee, amonge the vncircumcised, and them which are gone downe into the pytte.
Matthew's Bible 1537
There is the lande of Edom with her kinges & princes also, whiche with theyr strengthe are layed by them that were slayne with the swearde, yea amonge the vncyrcumcysed, and them whiche are gone doune into the pytte.
Coverdale Bible 1535
There is the lode off Edom with hir kynges and prynces also, which wt their stregth are layed by them that were slayne with the swearde, yee amonge the vncircumcised, and them which are gone downe in to the pytte.
Wycliffe Bible 1382
There is Idumee, and the kingis therof, and alle duykis therof, that ben youun with her oost, with men slayn bi swerd, and which slepten with vncircumcidid men, and with hem that yeden doun in to the lake.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely