Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בן אדם אמר אל פרעה מלך מצרים ואל המונו אל מי דמית בגדלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hijo del hombre, di á Faraón rey de Egipto, y á su pueblo: ¿A quién te comparaste en tu grandeza?
English
King James Bible 1769
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
King James Bible 1611
Sonne of man, speake vnto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude, Whom art thou like in thy greatnesse?
Green's Literal Translation 1993
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt and to his host: To whom are you like in your greatness?
Julia E. Smith Translation 1876
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: To whom wert thou like in thy greatness?
Young's Literal Translation 1862
`Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
Bishops Bible 1568
Thou sonne of man, speake vnto Pharao king of Egypt, and to all his people: whom art thou lyke in thy greatnesse
Geneva Bible 1560/1599
Sonne of man, speake vnto Pharaoh King of Egypt, and to his multitude, Whom art thou like in thy greatnesse?
The Great Bible 1539
thou sonne of man, speake vnto Pharao the kynge of Egypte, and to al hys people. Whom art thou lyke in thy greatnesse?
Matthew's Bible 1537
Thou sonne of man speake vnto Pharao the kynge of Egypte and to all hys people: Whome arte thou lyke in thy greatenesse?
Coverdale Bible 1535
Thou sonne of man, speake vnto Pharao the kynge of Egipte, ad to all his people: Whom art thou like in yi greatnesse?
Wycliffe Bible 1382
and he seide, Thou, sone of man, seie to Farao, kyng of Egipt, and to his puple, To whom art thou maad lijk in thi greetnesse?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely