Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בעשׁתי עשׂרה שׁנה באחד לחדשׁ היה דבר יהוה אלי לאמר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ACONTECIO en el undécimo año, en el primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
English
King James Bible 1769
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
King James Bible 1611
And it came to passe in the eleuenth yeere, in the first day of the moneth, that the word of the Lord came vnto me, saying,
Green's Literal Translation 1993
And it was in the eleventh year, in the first of the month, the word of Jehovah was to me, saying,
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in the eleventh year, in one of the month, the word of Jehovah was to me, saying
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: `Son of man,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
Bishops Bible 1568
And it came to passe in the eleuenth yere, the first day of the moneth, the word of the Lorde came vnto me, saying
Geneva Bible 1560/1599
And in the eleuenth yeere, in the first day of the moneth, the worde of the Lord came vnto me, saying,
The Great Bible 1539
It happened, that in the eleuenth yeare, the fyrst daye of the moneth the worde of the Lord came vnto me, sayenge:
Matthew's Bible 1537
It happened, that in the .xi. yeare the firste daye of the Moneth, the worde of the Lord came vnto me, sayinge:
Coverdale Bible 1535
It happened, that in the xi. yeare, the first daye off the Moneth, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
Wycliffe Bible 1382
And it was doon in the enleuenthe yeer, in the firste dai of the monethe, the word of the Lord was maad to me, and he seide,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely