Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה בן אדם הלוא ביום קחתי מהם את מעוזם משׂושׂ תפארתם את מחמד עיניהם ואת משׂא נפשׁם בניהם ובנותיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tú, hijo del hombre, el día que yo quitaré de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deseo de sus ojos, y el cuidado de sus almas, sus hijos y sus hijas,
English
King James Bible 1769
Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
King James Bible 1611
Also thou sonne of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the ioy of their glorie, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sonnes and their daughters;
Green's Literal Translation 1993
And you, son of man, will it not be on the day when I take from them their strength, the joy of their beauty, the desire of their eyes, and the lifting up of their soul, their sons and their daughters?
Julia E. Smith Translation 1876
And thou son of man, was it not in the day, I took from them their strength, the joy of their glory the desire of their eyes, the lifting up of their soul, their sons and their daughters.
Young's Literal Translation 1862
And thou, son of man, Is it not in the day of My taking from them their strength, The joy of their beauty, the desire of their eyes, And the song of their soul, Their sons and their daughters?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that on which they set their minds, their sons and their daughters,
Bishops Bible 1568
Also thou sonne of man, shall it not be in the day when I take from the their power, the ioy of their honour, the pleasure of their eyes, and the lifting vp of their soules, their sonnes & their daughters
Geneva Bible 1560/1599
Also, thou sonne of man, shall it not be in the day when I take from them their power, ye ioy of their honor, ye pleasure of their eyes, and the desire of their heart, their sonnes and their daughters?
The Great Bible 1539
But beholde, O thou sonne of man: In the daye when I take from them theyr power, theyr ioye & honour, the lust of theyr eyes, the burthen of theyr lyfes: namely, theyr sonnes and daughters, shall not this be knowen?
Matthew's Bible 1537
But beholde, O thou sonne of man: In the daye, when I take from them their power, their ioye and honoure, the lust of their eyes, the burthen of their bodies: namelye, their sonnes and doughters.
Coverdale Bible 1535
But beholde, O thou sonne of man: In the daye when I take from them their power, their ioye and honoure, the lust off their eyes, the burthe of their bodies: namely, their sonnes and doughters:
Wycliffe Bible 1382
And thou, sone of man, lo! in the dai in which Y schal take awei fro hem the strengthe of hem, and the ioie of dignyte, and the desire of her iyen, on whiche the soulis of hem resten, caste awei the sones and douytris of hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely