Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ביום ההוא יבוא הפליט אליך להשׁמעות אזנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Este día vendrá á ti un escapado para traer las nuevas.
English
King James Bible 1769
That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
King James Bible 1611
That he that escapeth in that day, shall come vnto thee, to cause thee to heare it with thine eares?
Green's Literal Translation 1993
He will come in that day, he who escaped to you, to cause you to hear with your ears.
Julia E. Smith Translation 1876
In that day he escaping shall come to thee to cause to hear with the ears.
Young's Literal Translation 1862
In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That he that escapeth in that day shall come to thee, to cause thee to hear it with thy ears?
Bishops Bible 1568
In that day shall come one that is escaped, vnto thee, and bring it to the hearing of [thyne eares
Geneva Bible 1560/1599
That he that escapeth in that day, shall come vnto thee to tell thee that which hee hath heard with his eares?
The Great Bible 1539
Then shall there one escape, and come vnto the, for to shew the.
Matthew's Bible 1537
Then shall there one escape, and come vnto the, for to shew the.
Coverdale Bible 1535
The shall there one escape, and come vnto the, for to shewe the.
Wycliffe Bible 1382
in that dai whanne a man fleynge schal come to thee, to telle to thee;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely