Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 23:49

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתנו זמתכנה עליכן וחטאי גלוליכן תשׂאינה וידעתם כי אני אדני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sobre vosotras pondrán vuestra obscenidad, y llevaréis los pecados de vuestros ídolos; y sabréis que yo soy el Señor Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.

King James Bible 1611

And they shall recompense your lewdnesse vpon you, and ye shall beare the sinnes of your idoles, and yee shall know that I am the Lord God.

Green's Literal Translation 1993

And they shall put your wickedness on you, and you shall bear the sins of your idols. And you shall know that I am the Lord Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And they gave your wickedness upon you, and ye shall bear the sins of your blocks: and ye knew that I am the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I `am' the Lord Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.

Bishops Bible 1568

And so they shal lay your wickednesse vpon your owne selues, and the sinnes of your idols shall ye beare: and ye shall knowe that I am the Lorde God

Geneva Bible 1560/1599

And they shall laye your wickednesse vpon you, and ye shall beare the sinnes of your idoles, and ye shall knowe that I am the Lord God.

The Great Bible 1539

And so they shall laye your fylthynes vpon your awne selues, and ye shalbe punyshed for the synnes that ye haue commytted with your Idols: and ye shall knowe that I am the Lorde God.

Matthew's Bible 1537

And so they shal lay your filthinesse vpon your owne selues, & ye shalbe punished for the sinnes, that ye haue committed with your Idols, & ye shall know that I am the Lorde.

Coverdale Bible 1535

And so they shall laye youre fylthinesse vpon youre owne selues, and ye shalbe punyshed for the synnes, that ye haue committed with youre Idols: & ye shall knowe, that I am the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And thei schulen yyue youre grete trespas on you; and ye schulen bere the synnes of youre idols, and ye schulen wite, that Y am the Lord God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely