Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקם ישׁמעאל בן נתניה ועשׂרת האנשׁים אשׁר היו אתו ויכו את גדליהו בן אחיקם בן שׁפן בחרב וימת אתו אשׁר הפקיד מלך בבל בארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantóse Ismael hijo de Nethanías, y los diez hombres que con él estaban, é hirieron á cuchillo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, matando así á aquel á quien el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra.
English
King James Bible 1769
Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
King James Bible 1611
Then arose Ishmael the sonne of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the sonne of Shaphan with the sword, and slew him, whome the king of Babylon had made gouernour ouer the land.
Green's Literal Translation 1993
And Ishmael, the son of Nethaniah, and the ten men with him rose up and struck Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword. And they killed him whom the king of Babylon had appointed over the land.
Julia E. Smith Translation 1876
And Ishmael son of Nethaniah will rise, and the ten men which were with him, and they will strike Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, with the sword, and he will kill him whom the king of Babel appointed over the land.
Young's Literal Translation 1862
And Ishmael son of Nethaniah riseth, and the ten men who have been with him, and they smite Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword, and he putteth him to death whom the king of Babylon hath appointed over the land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Bishops Bible 1568
And Ismael the sonne of Nathaniah, with those ten men that were with him, start vp, and smote Gedaliah the sonne of Ahicam the sonne of Saphan with the sworde, and slue hym whom the king of Babylon had made a gouernour of the lande
Geneva Bible 1560/1599
Then arose Ishmael the sonne of Nethaniah with these tenne men that were with him, and smote Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan with the sword, and slewe him, whom the King of Babel had made gouernour ouer the lande.
The Great Bible 1539
And Ismael the sonne of Nathaniah with those ten men that were sworne to him, starte vp, and smote Godoliah the sonne of Ahicam the sonne of Saphan with the swearde, and slewe him, whom the kynge of Babylon had made gouernoure of the lande.
Matthew's Bible 1537
And Ismael the sonne of Nathaniah with those ten men that were sworne to him, starte vp, and smote Godoliah the sonne of Ahiram the sonne of Saphan with the swerde, and slewe hym, whome the kinge of Babylon had made gouernoure of the lande.
Coverdale Bible 1535
And Ismael ye sonne of Nathanias wt those ten men that were sworne to him, starre vp, and smote Godolias the sonne of Ahicam the sonne of Saphan wt the swearde, & slewe hym, whom the kynge off Babilo had made gouernoure off the londe.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Ismael, the sone of Nathanye, and the ten men that weren with hym, risiden vp, and killiden bi swerd Godolie, the sone of Aicham, sone of Saphan; and thei killiden hym, whom the kyng of Babiloyne hadde maad souereyn of the lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely