Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל לא יכרת אישׁ ליונדב בן רכב עמד לפני כל הימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No faltará varón de Jonadab, hijo de Rechâb, que esté en mi presencia todos los días.
English
King James Bible 1769
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
King James Bible 1611
Therefore thus sayth the Lord of hostes, the God of Israel, Ionadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for euer.
Green's Literal Translation 1993
so Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Jonadab, the son of Rechab, shall not have a man cut off from standing before Me all the days.
Julia E. Smith Translation 1876
For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, A man shall not be cut off to Jonadab son of Rechab, to stand before my face all the days.
Young's Literal Translation 1862
therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Of Jonadab son of Rechab one standing before me is not cut off all the days.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
Bishops Bible 1568
Therefore thus saith the Lorde of hoastes the God Israel: Ionadab the sonne of Rechab shal not faile, but haue one out of his flocke to stande alway before me
Geneva Bible 1560/1599
Therefore thus saith the Lord of hostes, the God of Israel, Ionadab the sonne of Rechab shall not want a man, to stand before me for euer.
The Great Bible 1539
Therfore thus sayeth the Lorde of Hostes, the God of Israel: Ionadab the sonne of Rechab shall not fayle, but haue one out of his stocke to stande alwaye before me.
Matthew's Bible 1537
Therefore thus sayeth the Lorde of Hostes, the God of Israell: Ionadab the sonne of Rechab shall not fayle, but haue one of his stocke, to stand alway before me.
Coverdale Bible 1535
Therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Ionadab the sonne of Rechab shal not fayle, but haue one out of his stocke, to stode allwaye before me.
Wycliffe Bible 1382
therfor the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, A man of the generacioun of Jonadab, sone of Recab, schal not faile stondynge in my siyt in alle daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely