Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל שׁתו ושׁכרו וקיו ונפלו ולא תקומו מפני החרב אשׁר אנכי שׁלח ביניכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Les dirás, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Bebed, y embriagaos, y vomitad, y caed, y no os levantéis delante del cuchillo que yo envío entre vosotros.
English
King James Bible 1769
Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
King James Bible 1611
Therefore thou shalt say vnto them, Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Drinke ye and bee drunken, and spue and fall, and rise no more, because of the sword which I wil send among you.
Green's Literal Translation 1993
So you shall say to them, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Drink, and be drunk, and vomit, and fall, and do not rise up, because of the sword which I will send among you.
Julia E. Smith Translation 1876
And say to them, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Drink ye and be drunken, and vomit and fall, and ye shall not rise from the face of the sword which I sent in the midst of you.
Young's Literal Translation 1862
And thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts God of Israel, Drink ye, yea drink abundantly, And vomit, and fall, and rise not, Because of the sword that I am sending among you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore thou shalt say to them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
Bishops Bible 1568
Therfore say thou vnto them, This is the commaundement of the Lorde of hoastes the God of Israel: Drinke and be drunken, spewe and fall, that ye neuer arise, and that thorowe the sworde whiche I wyll sende among you
Geneva Bible 1560/1599
Therefore say thou vnto them, Thus saith the Lord of hostes, the God of Israel, Drinke and bee drunken, and spewe and fall, and rise no more, because of the sworde, which I will sende among you.
The Great Bible 1539
Therfore saye thou vnto them: Thys is the commaundement of the Lorde of Hostes the God of Israel: Drincke and be droncken, spewe and fall, that ye neuer ryse, and that thorowe the swearde, whych I wyll sende amonge you.
Matthew's Bible 1537
And saye thou vnto them: This is the commaundement of the Lorde of hostes the God of Israel: Drincke and be droncken, spewe & fall, that ye neuer ryse: and that thorow the swearde, whyche I wyll sende amonge you.
Coverdale Bible 1535
And saye thou vnto them: this is the commaundement of the LORDE of hoostes the God of Israel: drinke and be droncken, spewe, and fall, that ye neuer ryse: and that thorow the swearde, which I wil sende amonge you.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt seie to hem, The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Drynke ye, and be ye drunkun, and spue ye, and falle ye doun, and nyle ye rise fro the face of swerd which Y schal sende among you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely