Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי מי יחמל עליך ירושׁלם ומי ינוד לך ומי יסור לשׁאל לשׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ¿quién tendrá compasión de ti, oh Jerusalem? ¿ó quién se entristecerá por tu causa? ¿ó quién ha de venir á preguntar por tu paz?
English
King James Bible 1769
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
King James Bible 1611
For who shall haue pitie vpon thee, O Ierusalem? or who shall bemoane thee? or who shall goe aside to aske how thou doest?
Green's Literal Translation 1993
For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare?
Julia E. Smith Translation 1876
For who shall have compassion upon thee, O Jerusalem? and who shall bewail for thee? and who shall turn aside to ask for thy peace?
Young's Literal Translation 1862
For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask concerning thy welfare?
Bishops Bible 1568
Who shall then haue pitie vpon thee O Hierusalem? who shalbe sorie for thee? Or who shall make intercession to obtayne peace for thee
Geneva Bible 1560/1599
Who shall then haue pitie vpon thee, O Ierusalem? or who shalbe sorie for thee? or who shall go to pray for thy peace?
The Great Bible 1539
Who shall then haue pyte vpon the, O Ierusalem? Who shall be sory for the? Or who shall make intercession, to optayne peace for the?
Matthew's Bible 1537
Who shall then haue pyte vpon the O Ierusalem? Who shall be sory for the? Or who shall make intercession, to opteyne peace for the?
Coverdale Bible 1535
Who shal then haue pite vpon the, o Ierusalem? Who shal be sory for the? Or who shal make intercession, to opteyne peace for the?
Wycliffe Bible 1382
For whi who schal haue merci on thee, Jerusalem, ethir who schal be sori for thee, ether who schal go to preie for thi pees?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely