Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 14:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי יצמו אינני שׁמע אל רנתם וכי יעלו עלה ומנחה אינני רצם כי בחרב וברעב ובדבר אנכי מכלה אותם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando ayunaren, yo no oiré su clamor, y cuando ofrecieren holocausto y ofrenda, no lo aceptaré; antes los consumiré con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.

 

English

King James Bible 1769

When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

King James Bible 1611

When they fast I will not heare their crie, and when they offer burnt offering and an oblation I wil not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

Green's Literal Translation 1993

I will not listen to their cry when they fast; and when they offer burnt offering and grain offering I will not accept them. But I will consume them by the sword, and by famine, and by the plague.

Julia E. Smith Translation 1876

When they shall fast I hear not their outcry; and when they shall bring up a burnt-offering and gift, I accept them not; for with the sword and by famine and by death I consume them.

Young's Literal Translation 1862

When they fast, I hearken not unto their cry, And when they cause to ascend burnt-offering and present, I accept them not, For by sword, and by famine, And by pestilence, I am consuming them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.

Bishops Bible 1568

For though they fast, I wyll not heare their prayers, and though they offer burnt offeringes and sacrifices, yet wyll not I accept them: for I wyll destroy them with the sworde, hunger, and pestilence

Geneva Bible 1560/1599

When they fast, I will not heare their cry, and when they offer burnt offering, and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sworde, and by the famine and by the pestilence.

The Great Bible 1539

For though they fast, I wil not heare their praiers and though thei offre burntoffringes & sacrifyces, yet wyll not I accepte them. For I will destroye them with the sweard, honger & pestilence.

Matthew's Bible 1537

For though they fast, I wyll not heare theyr prayers. And though they offre burntoffringes & sacrifices, yet wyll not I accepte them. For I will destroye them with the swearde, honger and pestilence.

Coverdale Bible 1535

For though they fast, I will not heare their prayers. And though they offre burnt offriges & sacrifices, yet wil not I accepte them. For I will destroye them with the swearde, honger and pestilence.

Wycliffe Bible 1382

Whanne thei schulen faste, Y schal not here the preieris of hem; and if thei offren brent sacrifices and slayn sacrifices, Y schal not resseyue tho, for Y schal waste hem bi swerd and hungur and pestilence.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely