Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 13:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואקנה את האזור כדבר יהוה ואשׂם על מתני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y compré el cinto conforme á la palabra de Jehová, y púselo sobre mis lomos.

 

English

King James Bible 1769

So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

King James Bible 1611

So I got a girdle, according to the word of the Lord, and put it on my loines.

Green's Literal Translation 1993

So I bought a band according to the word of Jehovah and put it on my loins.

Julia E. Smith Translation 1876

And I shall buy the girdle according to the word of Jehovah, and I shall put upon my loins.

Young's Literal Translation 1862

and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place `it' on my loins.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

Bishops Bible 1568

Then I got me a girdle accordyng to the commaundement of the Lorde, and put it about my loynes

Geneva Bible 1560/1599

So I bought the girdle according to the commandement of the Lord, and put it vpon my loynes.

The Great Bible 1539

Then I got me a breche, accordynge to the commaundement of the Lorde, and put it aboute my loynes.

Matthew's Bible 1537

Then I got me a breche, accordynge to the commaundement of the Lorde, and put it about my loynes.

Coverdale Bible 1535

Then I got me a brech, acordinge to the commaundemet of the LORDE, and put it aboute my loynes.

Wycliffe Bible 1382

And Y took in possessioun a breigirdil, bi the word of the Lord; and Y puttide aboute my leendis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely