Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 9:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(9:6) לכן כה אמר יהוה צבאות הנני צורפם ובחנתים כי איך אעשׂה מפני בת עמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los fundiré, y los ensayaré; porque ¿cómo he de hacer por la hija de mi pueblo?

 

English

King James Bible 1769

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

King James Bible 1611

Therfore thus saith the Lord of hostes; Behold, I will melt them, and trie them: for how shall I doe for the daughter of my people?

Green's Literal Translation 1993

For this reason, so says Jehovah of Hosts, Behold, I will refine them and test them. For what else can I do because of the daughter of My people?

Julia E. Smith Translation 1876

For this, thus said Jehovah of armies, Behold me melting them, and I tried them; for how shall I do for the face of the daughter of my people?

Young's Literal Translation 1862

Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

Bishops Bible 1568

Therefore thus saith the Lorde of hoastes: Beholde, I wyll melt them and trye them: for what shoulde I els do to my people

Geneva Bible 1560/1599

Therefore thus sayth the Lord of hostes, Behold, I wil melt them, and trie them: for what should I els do for the daughter of my people?

The Great Bible 1539

Therfore, thus sayeth the Lorde of Hostes: beholde, I wyll melte them, and trye them, for what shuld I els do to my people.

Matthew's Bible 1537

Therfore thus sayeth the Lorde of Hostes: beholde, I wyll melte them, and trye them, for what shulde I els do to my people?

Coverdale Bible 1535

Therfore thus saieth the LORDE of hoostes, beholde, I wil melte them and trie the, for what shulde I els do to my people?

Wycliffe Bible 1382

Therfor the Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal welle togidere, and Y schal preue hem; for whi what other thing schal Y do fro the face of the douyter of my puple?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely