Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עבר קציר כלה קיץ ואנחנו לוא נושׁענו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pasóse la siega, acabóse el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
English
King James Bible 1769
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
King James Bible 1611
The haruest is past, the summer is ended, and we are not saued.
Green's Literal Translation 1993
Harvest has passed; the summer has ended, and we are not delivered.
Julia E. Smith Translation 1876
The harvest passed by, the summer was completed, and we were not saved.
Young's Literal Translation 1862
Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Bishops Bible 1568
The haruest is gone, the sommer hath an ende, and we are not helped
Geneva Bible 1560/1599
The haruest is past, the sommer is ended, and we are not holpen.
The Great Bible 1539
The haruest is gone, the Sommer hath an ende, & we are not helped.
Matthew's Bible 1537
The harueste is gone, the Sommer hath an ende, and we are not helped.
Coverdale Bible 1535
The haruest is gone, the Somer hath an ende, and we are not helped.
Wycliffe Bible 1382
Heruest is passid, somer is endid; and we ben not sauyd.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely