Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמרת אליהם כה אמר יהוה היפלו ולא יקומו אם ישׁוב ולא ישׁוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Les dirás asimismo: Así ha dicho Jehová: ¿El que cae, no se levanta? ¿el que se desvía, no torna á camino?
English
King James Bible 1769
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
King James Bible 1611
Moreouer thou shalt say vnto them, Thus saith the Lord, Shall they fall, and not arise? Shall hee turne away, and not returne?
Green's Literal Translation 1993
And you shall say to them, So says Jehovah, Shall they fall and not rise up? Or shall one turn away and not return?
Julia E. Smith Translation 1876
And say to them, Thus said Jehovah, Shall they fall and not rise? if he shall turn back, and not turn back?
Young's Literal Translation 1862
And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, thou shalt say to them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
Bishops Bible 1568
Thus shalt thou say vnto them also: Thus saith the Lorde, Do men fall so, that they arise not vp againe? or if Israel repent, wyll not God turne againe to them
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt say vnto them also, Thus sayeth the Lord, Shall they fall and not arise? shall he turne away and not turne againe?
The Great Bible 1539
Thys shalt thou saye vnto them also. Thus sayeth the Lorde. Do men fall so, that they aryse not vp agayne? Or yf Israell repent, wyll not god turne ageyn to them?
Matthew's Bible 1537
This shalte thou saye vnto them also: Thus sayeth the Lorde: Do men fall so, that they aryse not vp agayne? And turne they so farre awaye, that they neuer conuerte?
Coverdale Bible 1535
This shalt thou saye vnto them also: Thus saieth the LORDE: Do men fall so, that they arise not vp agayne: And turne they so farre awaye, yt they neuer conuerte?
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt seie to hem, The Lord seith these thingis, Whether he that schal falle, schal not rise ayen? and whether he that is turned awei, schal not turne ayen?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely