Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנביאים נבאו בשׁקר והכהנים ירדו על ידיהם ועמי אהבו כן ומה תעשׂו לאחריתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los profetas profetizaron mentira, y los sacerdotes dirigían por manos de ellos; y mi pueblo así lo quiso. ¿Qué pues haréis á su fin?
English
King James Bible 1769
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
King James Bible 1611
The prophets prophecie falsely, and the priests beare rule by their meanes, and my people loue to haue it so: and what will yee doe in the end therof?
Green's Literal Translation 1993
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their hands; and My people love it so. And what will you do at the end of it?
Julia E. Smith Translation 1876
The prophets prophesied in falsehood, and the priests will spread out with their hands; and my people loved it thus: and what will ye do to its last part
Young's Literal Translation 1862
The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means, And My people have loved `it' so, And what do they at its latter end?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
Bishops Bible 1568
The prophetes teache falsely, and the preachers receaue giftes, and my people hath pleasure therein: what wyll come thereof at the last
Geneva Bible 1560/1599
The Prophets prophesie lies, and ye Priests receiue giftes in their handes, and my people delite therein. What will ye then doe in the ende thereof?
The Great Bible 1539
The prophetes teache falsely, and the preestes receyue gyftes, & my people hath pleasure therin: What wil come therof at the last?
Matthew's Bible 1537
The Prophetes teache falsely, and the priestes folowe them, and my people hath pleasure therein. What wyll come thereof at the laste.
Coverdale Bible 1535
The prophetes teach falsely, and the prestes folowe them, and my people hath pleasure therin. What will come therof at the last?
Wycliffe Bible 1382
profetis profesieden leesyng, and prestis ioieden with her hondis, and my puple louyde siche thingis. What therfor schal be don in the laste thing therof?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely