Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(64:1) כקדח אשׁ המסים מים תבעה אשׁ להודיע שׁמך לצריך מפניך גוים ירגזו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre á tus enemigos, y las gentes temblasen á tu presencia!
English
King James Bible 1769
As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
King James Bible 1611
As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boyle: to make thy Name knowen to thine aduersaries, that the nations may tremble at thy presence.
Green's Literal Translation 1993
As the brushwood fire burns and fire causes water to boil, make known Your name to Your foes, that nations might tremble before You.
Julia E. Smith Translation 1876
As the fire of meltings was kindled the fire will cause the water to boil, to cause thy name to be known to thine adversaries; from thy face shall the nations be moved.
Young's Literal Translation 1862
(As fire kindleth stubble -- Fire causeth water to boil,) To make known Thy name to Thine adversaries, From Thy presence do nations tremble.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thy adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
Bishops Bible 1568
Like as at an hotte fire, and that the malitious might boyle away as the water doth vpon the fire: whereby thy name might be knowen among thyne enemies, and that the gentiles might tremble before thee
Geneva Bible 1560/1599
As the melting fire burned, as the fire caused the waters to boyle, (that thou mightest declare thy Name to thy aduersaries) the people did tremble at thy presence.
The Great Bible 1539
lyke as at an hote fyre: & that the malicyous myght boyle, as the water doth vpon the fyre: Wherby thy name myght be knowne amonge thyne enemyes, & that the Gentyls myght tremble before the.
Matthew's Bible 1537
lyke as at an hote fyre: and that the malicious might boyle, as the water doth vpon the fyre: Wherby thy name might be knowne amonge thyne enemies, and that the Gentiles might tremble before the.
Coverdale Bible 1535
like as at an hote fyre: and that the malicious might boyle, as the water doth vpon the fyre: Wherby thy name might be knowne amoge thine enemies, & yt the Getiles might treble before ye.
Wycliffe Bible 1382
and failiden as brennyng of fier, and brente in fier; that thi name were made knowun to thin enemyes, and folkis weren disturblid of thi face.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely