Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כפיכם נגאלו בדם ואצבעותיכם בעון שׂפתותיכם דברו שׁקר לשׁונכם עולה תהגה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua.
English
King James Bible 1769
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
King James Bible 1611
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquitie, your lippes haue spoken lies, your tongue hath muttered peruersnesse.
Green's Literal Translation 1993
For your hands are defiled by blood; yea, your fingers with iniquity. Your lips have spoken falsehood; your tongue murmurs perverseness.
Julia E. Smith Translation 1876
For your hands were polluted with blood, and your fingers with iniquity; your lips spake falsehood, your tongue will mutter evil.
Young's Literal Translation 1862
For your hands have been polluted with blood, And your fingers with iniquity, Your lips have spoken falsehood, Your tongue perverseness doth mutter.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath uttered perverseness.
Bishops Bible 1568
For your handes are defiled with blood, and your fingers with vnrighteousnesse: your lippes speake leasinges, and your tongue setteth out wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
For your handes are defiled with blood, and your fingers with iniquitie: your lips haue spoken lies and your tongue hath murmured iniquitie.
The Great Bible 1539
For youre handes are defyled wyth bloude, & youre fyngers wt vnrighteousnesse: Your lyppes speake lesynges, and youre tonge setteth oute wyckednes.
Matthew's Bible 1537
For your handes are defiled with bloud and youre fyngers with vnryghteousnesse. Youre lippes speake lesinges, and your tong setteth oute wickednes.
Coverdale Bible 1535
For yor hondes are defyled with bloude, and yor fyngers wt vnrighteousnesse: Yor lippes speake lesynges, & yor tonge setteth out wickednes.
Wycliffe Bible 1382
For whi youre hondis ben defoulid with blood, and youre fyngris with wickidnesse; youre lippis spaken leesyng, and youre tunge spekith wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely