Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הכזה יהיה צום אבחרהו יום ענות אדם נפשׁו הלכף כאגמן ראשׁו ושׂק ואפר יציע הלזה תקרא צום ויום רצון ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Es tal el ayuno que yo escogí, que de día aflija el hombre su alma, que encorve su cabeza como junco, y haga cama de saco y de ceniza? ¿Llamaréis esto ayuno, y día agradable á Jehová?
English
King James Bible 1769
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
King James Bible 1611
Is it such a fast that I haue chosen? a day for a man to afflict his soule? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackecloth and ashes vnder him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord ?
Green's Literal Translation 1993
Is this like the fast I will choose, a day for a man to afflict his soul? To bow his head down like a bulrush, and he spreads sackcloth and ashes? Will you call to this as a fast and a day of delight to Jehovah?
Julia E. Smith Translation 1876
Will this be the fast I shall choose? a day for a man to humble his soul? to bend his head as a bulrush, and he will place sackcloth and ashes? wilt thou call this a fast and a day of acceptance to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
Like this is the fast that I choose? The day of a man's afflicting his soul? To bow as a reed his head, And sackcloth and ashes spread out? This dost thou call a fast, And a desirable day -- to Jehovah?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Bishops Bible 1568
Thinke ye this fast pleaseth me, that a man shoulde chasten hym selfe for a day? and to hang downe his head like a bulrushe, and to lye vpon the earth in an heerie cloth? Should that be called fasting, or a day that pleaseth the Lord
Geneva Bible 1560/1599
Is it such a fast that I haue chosen, that a man should afflict his soule for a day, and to bowe downe his head, as a bull rush, and to lie downe in sackecloth and ashes? wilt thou call this a fasting, or an acceptable day to the Lord?
The Great Bible 1539
Thyncke ye this fast pleaseth me, that a man shulde chasten him selfe for a daye, and to wrythe his head aboute lyke an hoope, & to lye vpon the earth in an heary cloth? Shulde that be called fastynge, or a daye that pleaseth the Lorde?
Matthew's Bible 1537
Thyncke ye this fast pleaseth me, that a man shoulde chasten him self for a daye, and to writhe his head aboute lyke an hoke in an hearry cloth, and to lye vpon the earth? Shoulde that be called fasting, or a daye that pleaseth the Lord.
Coverdale Bible 1535
Thynke ye this fast pleaseth me, that a ma shulde chasten himself for a daye, and to wryth his heade aboute like an hoke in an hairy cloth, & to lye vpon the earth? Shulde that be called fastinge, or a daye yt pleaseth ye LORDE?
Wycliffe Bible 1382
Whether sich is the fastyng which Y chees, a man to turmente his soule bi dai? whether to bynde his heed as a sercle, and to make redi a sak and aische? Whethir thou schalt clepe this a fastyng, and a dai acceptable to the Lord?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely