Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הן לריב ומצה תצומו ולהכות באגרף רשׁע לא תצומו כיום להשׁמיע במרום קולכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
He aquí que para contiendas y debates ayunáis, y para herir con el puño inicuamente; no ayunéis como hoy, para que vuestra voz sea oída en lo alto.
English
King James Bible 1769
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
King James Bible 1611
Behold, yee fast for strife and debate; and to smite with the fist of wickednesse, yee shall not fast as yee doe this day, to make your voice to be heard on high.
Green's Literal Translation 1993
Look! You fast for strife, and for debate, and to strike with the fist of wickedness. Do not fast as today, to sound your voice in the high place.
Julia E. Smith Translation 1876
behold, for contention and strife ye will fast, and to strike with the fist of injustice: ye shall not fast as today to cause your voice to be heard on high.
Young's Literal Translation 1862
Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast not as `to'-day, To sound in the high place your voice.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Bishops Bible 1568
Beholde, when ye fast, your lust remayneth still, for ye do no lesse violence to your detters: lo, ye fast to strife and debate, and to smite with your fist without mercy: Nowe ye shall not fast thus, that your voyce might be hearde aboue
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, ye fast to strife and debate, and to smite with the fist of wickednesse: ye shall not fast as ye doe to day, to make your voyce to be heard aboue.
The Great Bible 1539
Beholde, when ye fast, youre lust remayneth styll: for ye do no lesse vyolence to your detters: lo, ye fast to stryfe and debate, & to smyte with youre fyst without mercy. Now ye shall not fast thus that your voyce myght be hearde aboue.
Matthew's Bible 1537
Beholde, when ye fast, your lust remayneth still: for ye do no lesse vyolence to youre detters: lo, ye falle to stryfe and debate, and to smite hym wyth youre fyst that speaketh vnto you. Ye fast not (as som tyme) that your voyce might be hearde aboue.
Coverdale Bible 1535
Beholde, when ye fast, youre lust remayneth still: for ye do no lesse violence to youre detters: lo, ye fast to strife and debate, and to smyte him with youre fist, that speaketh vnto you. Ye fast not (as somtyme) that youre voyce might be herde aboue.
Wycliffe Bible 1382
Lo! ye fasten to chidyngis and stryuyngis, and smyten with the fist wickidli. Nyl ye fast, as `til to this dai, that youre cry be herd an hiy.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely