Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אין שׁלום אמר אלהי לרשׁעים׃
Spanish
Reina Valera 1909
No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos.
English
King James Bible 1769
There is no peace, saith my God, to the wicked.
King James Bible 1611
There is no peace, sayth my God, to the wicked.
Green's Literal Translation 1993
There is no peace to the wicked, says my God.
Julia E. Smith Translation 1876
no peace, said God, to the unjust.
Young's Literal Translation 1862
There is no peace, said my God, to the wicked!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There is no peace, saith my God, to the wicked.
Bishops Bible 1568
Euen so the wicked haue no peace, saith God
Geneva Bible 1560/1599
There is no peace, sayth my God, to the wicked.
The Great Bible 1539
Euen so the wycked haue no peace, sayeth God.
Matthew's Bible 1537
Euen so the wycked haue no peace, saieth my God.
Coverdale Bible 1535
Eueso ye wicked haue no peace, saieth my God.
Wycliffe Bible 1382
The Lord God seide, Pees is not to wickid men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely