Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 57:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והרשׁעים כים נגרשׁ כי השׁקט לא יוכל ויגרשׁו מימיו רפשׁ וטיט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo.

 

English

King James Bible 1769

But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.

King James Bible 1611

But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast vp myre and dirt.

Green's Literal Translation 1993

But the wicked are like the driven sea, which cannot be quiet, and its waves cast up mire and dirt.

Julia E. Smith Translation 1876

And the unjust as the tossed sea when it shall not be able to rest, and its waters will toss up mud and mire;

Young's Literal Translation 1862

And the wicked `are' as the driven out sea, For to rest it is not able, And its waters cast out filth and mire.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.

Bishops Bible 1568

But the wicked are lyke the raging sea that can not rest, whose water fometh with the mire and grauell

Geneva Bible 1560/1599

But the wicked are like the raging sea, that can not rest, whose waters cast vp myre and dirt.

The Great Bible 1539

But the wycked are lyke the ragynge see, that cannot rest, whose water fometh wyth the myre & grauel.

Matthew's Bible 1537

But the wycked are lyke the raryng sea, that can not reste, whose water fometh with the myre and grauel.

Coverdale Bible 1535

But the wicked are like the raginge see, that ca not rest, whose water fometh with the myre & grauel.

Wycliffe Bible 1382

But wickid men ben as the buyling see, that may not reste; and the wawis therof fleten ayen in to defoulyng, and fen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely