Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 57:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בעון בצעו קצפתי ואכהו הסתר ואקצף וילך שׁובב בדרך לבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por la iniquidad de su codicia me enojé y heríle, escondí mi rostro y ensañéme; y fué él rebelde por el camino de su corazón.

 

English

King James Bible 1769

For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

King James Bible 1611

For the iniquitie of his couetousnesse was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and hee went on frowardly in the way of his heart.

Green's Literal Translation 1993

For I was angry and struck him for the iniquity of his gain; I hid Myself and was angry; yet he went, turning in his heart's way.

Julia E. Smith Translation 1876

For the iniquity of his plunder was I angry, and I will smite him: covering myself, and I will be angry, and he went turning away in the way of his heart.

Young's Literal Translation 1862

For the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding -- and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the iniquity of his covetousness I was wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

Bishops Bible 1568

I am wroth with hym for his couetousnesse, I smite hym, I hide me and am angrie, and he turneth himselfe, and foloweth thee by the way of his owne heart

Geneva Bible 1560/1599

For his wicked couetousnesse I am angry with him, and haue smitten him: I hid mee and was angry, yet he went away, and turned after the way of his owne heart.

The Great Bible 1539

I am wroth wyth hym for his couetousnes, I smyte him, I hyde me, and am angrye, when he turneth him selfe, & foloweth the by waye of his awne hert.

Matthew's Bible 1537

I am wroth with him for his couetousnes and lust, I smyte him, I hyd me, and am angry, when he turneth him selfe, & foloweth the by the waye of his owne herte.

Coverdale Bible 1535

I am wroth wt hi for his couetousnes & lust, I smyte him, I hyde me, and am angrie, whe he turneth himself, and foloweth ye bywaye of his owne hert.

Wycliffe Bible 1382

Y was wrooth for the wickidnesse of his aueryce, and Y smoot hym. Y hidde my face fro thee, and Y hadde indignacioun; and he yede with out stidfast dwellyng, in the weie of his herte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely