Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יבוא שׁלום ינוחו על משׁכבותם הלך נכחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entrará en la paz; descansarán en sus lechos todos los que andan delante de Dios.
English
King James Bible 1769
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
King James Bible 1611
Hee shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his vprightnesse.
Green's Literal Translation 1993
He shall enter peace; they shall rest on their couches, walking in his uprightness.
Julia E. Smith Translation 1876
He shall come into peace: they shall rest upon their beds, he went in his justice.
Young's Literal Translation 1862
He entereth into peace, they rest on their beds, `Each' is going straightforward.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
Bishops Bible 1568
He commeth into peace, and godly men rest in their chaumbers, and before the godly man goeth peace
Geneva Bible 1560/1599
Peace shall come: they shall rest in their beds, euery one that walketh before him.
The Great Bible 1539
He commethe into peace, & godlye men rest in their chambres, and before the godly man goeth peace.
Matthew's Bible 1537
that he him selfe myght be in reste, lye quietly vpon his bed, & lyue after his owne pleasure.
Coverdale Bible 1535
that he himself might be in rest, lie quietly vpon his bed, & lyue after his owne pleasure.
Wycliffe Bible 1382
Pees come, reste he in his bed, that yede in his dressyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely