Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תחת הנעצוץ יעלה ברושׁ תחת הסרפד יעלה הדס והיה ליהוה לשׁם לאות עולם לא יכרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
En lugar de la zarza crecerá haya, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán: y será á Jehová por nombre, por señal eterna que nunca será raída.
English
King James Bible 1769
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
King James Bible 1611
In stead of the thorne shall come vp the Firre tree, and in stead of the brier shall come vp the Myrtle tree, and it shall be to the Lord for a name, for an euerlasting signe that shall not bee cut off.
Green's Literal Translation 1993
Instead of the thornbush, the fir tree shall come up; instead of the brier, the myrtle shall come up; and it shall be for a name to Jehovah, for an everlasting sign that shall not be cut off.
Julia E. Smith Translation 1876
Instead of the thorn-hedge shall come up the cypress; of the briar shall come up the myrtle: and it was to Jehovah for a name for an eternal sigh; it shall not be cut off.
Young's Literal Translation 1862
Instead of the thorn come up doth fir, Instead of the brier come up doth myrtle, And it hath been to Jehovah for a name, For a sign age-during -- it is not cut off!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Instead of the thorn shall come up the fir-tree, and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
Bishops Bible 1568
For thornes, there shall growe Firre trees, and the Myrre tree in the steede of bryers: And this shalbe done to the prayse of the Lorde, and for an euerlastyng token that shall not be taken away
Geneva Bible 1560/1599
For thornes there shall grow firre trees: for nettles shall growe the myrrhe tree, and it shalbe to the Lord for a name, and for an euerlasting signe that shall not be taken away.
The Great Bible 1539
For thornes, there shall growe Fyrre trees, & the Myrre tre in the steade of breers. And thys shall be done to the prayse of the Lorde, and for an euerlastynge token, that shall not be taken awaye.
Matthew's Bible 1537
For thornes, there shall growe. Fyrre trees, & the Myrre tre in the steade of breres. And thys shall be done to the prayse of the Lorde, and for an euerlasting token, that shall not be taken awaye.
Coverdale Bible 1535
For thornes, there shal growe Fyrre trees, & ye Myrte tre in the steade of breres. And this shal be done to the prayse of the LORDE, & for an euerlastinge toke, that shal not be taken awaye.
Wycliffe Bible 1382
A fir tre schal grow for a firse, and a mirte tre schal wexe for a nettil; and the Lord schal be nemyd in to a signe euerlastynge, that schal not be doon awei.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely