Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 50:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הן אדני יהוה יעזר לי מי הוא ירשׁיעני הן כלם כבגד יבלו עשׁ יאכלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí que el Señor Jehová me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos como ropa de vestir se envejecerán, los comerá polilla.

 

English

King James Bible 1769

Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.

King James Bible 1611

Behold, the Lord God wil helpe me, who is he that shall condemne mee? Loe, they all shall waxe olde as a garment: the moth shall eate them vp.

Green's Literal Translation 1993

Behold, the Lord Jehovah will help Me; who is He who will condemn Me? Behold, like a garment they shall wear out; the moth shall eat them.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, the Lord Jehovah will help for me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall decay as a garment; the moth shall eat them.

Young's Literal Translation 1862

Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who `is' he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.

Bishops Bible 1568

Beholde the Lorde God wyll helpe me, what is he the that can condempne me? lo, they all shall waxe olde lyke a cloth, the moth shall eate them vp

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, the Lord God will helpe me: who is he that can condemne me? loe, they shall waxe olde as a garment: the mothe shall eate them vp.

The Great Bible 1539

Beholde, the Lorde God standeth by me, what is he then that can condempne me? lo, they shalbe all like as an olde clothe, the mothe shall eate them vp.

Matthew's Bible 1537

Beholde the Lord God standeth by me, what is he that can condempne me? lo, they shalbe all lyke as an olde clothe, whiche the mothes shall eate vp.

Coverdale Bible 1535

Beholde, the LORDE God stondeth by me, what is he that can condempne me? lo, they shalbe all like as an olde cloth, which ye mothes shal eate vp.

Wycliffe Bible 1382

Lo! the Lord God is myn helpere; who therfor is he that condempneth me? Lo! alle schulen be defoulid as a cloth, and a mouyte schal ete hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely